Wednesday February 15, 2012

shugotokumaru's past comments

  • 0

    shugotokumaru

    [Mental note: I will only get 100,000 yen or less if I rob a convenience store.]

    Posted in: Three convenience stores robbed in Yokohama

  • 0

    shugotokumaru

    I'm endlessly amused by the thought that someone is out there trying to rent "Point Break" at all.

    I agree that subtitles are often heavily (or just poorly) digested when they appear in Japanese, and I think it's a shame. I would rather see more direct translations, even if they seem awkward. That way, people could get a feel for the native language. This goes for ENG to JPN and vice versa. I enjoy Hemingway's translations of uttered Spanish, French, or Italian in his books, because they tend to be very direct and unfiltered into English.

    Posted in: Movie titles in Japan: Jack, we understand your frustration

  • 0

    shugotokumaru

    I love how if you read the katakana, this product is pronounced "McCrap".

    Posted in: McWrap Chicken

Follow us

View all